Rss & SiteMap
炒邮网论坛 http://bbs.cjiyou.net/
邮票铭记是指邮票上标注的用以表示邮票发行国家(或地区)名称的标志,是邮票发行国权属的象征,也是邮票的三大要素之一,常以文字或缩写来表示。但在世界各国发行的邮票上,铭记的标示却各有千秋,许些还蕴含着民族和文化的渊源,因此邮票铭记不仅是一个国家的邮政符号,更成为展示国家历史文化的窗口。不少国家邮票上的铭记别具一格且甚为有趣。
英国是邮票的发明国,世界上第一枚邮票——黑便士邮票就于1840年5月1日诞生在英国,但是这枚邮票却是没有铭记的,因为邮票在当时来说是新生事物,仅在英国出售和使用,所以英国邮票一直以来就有未印铭记的习惯,并且还获得了万国邮政联盟的认可。
虽然英国邮票至今未印文字铭记,但是英国邮票在票面上却有很强的铭记烙印,那就是票面上的国王头像或皇冠标志。
早期邮票偶印上“POSTAGE”文字,但1958年开始邮票票面上只印女王头像或侧面头像剪影,英国女王头像、头像剪影或者皇冠已成为英国邮票的标识。目前英国发行的邮票在其左或右上角置有女王伊丽莎白二世的侧面剪影,这已成为英国邮票独特的风景。迄今为止,英国仍是世界上唯一未在邮票上标示文字铭记的国家。
一般来说,邮票的面积较小,铭记只用一种文字标示即可,但斯里兰卡邮票却用了3种文字标注了“斯里兰卡”铭记,分别是僧伽罗语、泰米尔语和英语,你见到的任何一枚斯里兰卡邮票铭记都是这3种文字按此顺序的组合。斯里兰卡官方语言是僧伽罗语和泰米尔语,僧伽罗语里“斯里兰卡”意为“乐土”或“光明富庶的土地”。
邮票铭记大多是所属国文字书写的国家名称,但是有些国家的铭记并非国名,如匈牙利邮票上的铭记并非英文“HUNGARY POST”,而是匈牙利语“MAGYAR POSTA”,“MAGYAR”是匈牙利主要民族马扎尔的英文名称。
瑞士的官方语言是德语、法语和意大利语,但瑞士邮票上的铭记却不是这3种文字,而是古希腊神话中护卫神的拉丁文名字“HELVETIA”,源于现在的瑞士人多自认为荷尔维第亚人的后裔。1850年瑞士联邦邮政在向全社会征求邮票国名时,“HELVETIA”获得一致赞同,成为瑞士邮票的铭记。
与此类似的还有阿尔巴尼亚、荷兰、芬兰等国的邮票。
“SHQIPERIA”被认为是阿尔巴尼亚民族英雄斯坎德培的象征,阿尔巴尼亚语中的“SHQIPE”意为“山鹰”, SHQIPERIA即为“山鹰之国”,所以阿尔巴尼亚邮票上一直使用“SHQIPERIA”作为国名。
荷兰(Holland)意为“森林之地”,Nederland(尼德兰)意为“低地之国”。荷兰人称自己的国家为“Nederland”,荷兰邮政发行的邮票上,铭记就是“Nederland”。在反抗西班牙统治时期,一个名为“荷兰”的省联合附近几个省宣布独立,成立尼德兰联合省,以后逐渐演变成尼德兰共和国。由于荷兰省在尼德兰联合省中所处的优势地位,后来欧洲许多国家便以荷兰省名来替代称呼尼德兰联合省。
“Finland”源于瑞典语,芬兰受瑞典统治700年,但芬兰人称自己的国家为“苏奥米”(Suomi)。在芬兰语中,“suo”意为“沼泽”,“mi”意为“国家、土地”,合起来意即“湖沼之国”。邮票上的铭记是将“Suomi”和“Finland”两个名称并列而成。
有些国家用国名的缩写字母代替全称,如美国邮票上用英文字母“USA”或“US”;
苏联邮票上用俄文字母“ПОЧТА CCCP”表示国名;
法国偶用法文“RF”,这是法语“法兰西共和国”的缩写。
2014年6月6日,美国发行“Hot Rods”永久面值邮票,细心的集邮者发现邮票上竟然未印铭记。邮票上的铭记去哪儿了呢?其实这是设计者在玩捉迷藏,将邮票铭记图案化了,变成了汽车的车牌号,此类设计真是令人叫绝,不留意的话,你还真的以为没有铭记呢!
邮票设计中也真有遗漏铭记的时候,特别是在邮票设计时间比较匆忙的情况下,就会产生这种差错。2014年7月9日,在巴西2014世界杯四分之一决赛中巴西队在与德国队比赛结束之后,阿尔巴尼亚邮政发行《巴西2014世界杯》纪念邮票1套3枚及小型张1枚,将邮票和小型张对比一下你就会发现,小型张是不是遗漏铭记“SHQIPERIA”了呢?真是百密也有一疏啊。
摘编自集邮博览总第381期《趣味邮票铭记》
作者:王辉
集邮博览
中国邮政权威集藏文化期刊
中华全国集邮联合会会刊
主管:中国邮政集团公司
主办:中国邮政文史中心(中国邮政邮票博物馆)
出版:《集邮博览》杂志社
栏目:视点、访谈、专题、人物、档案、辨伪,邮票邮史、邮人邮事……