Rss & SiteMap

炒邮网论坛 http://bbs.cjiyou.net/

炒邮网论坛是收藏者使用量最多覆盖面最广的免费中文论坛,也是国内知名的技术讨论站点,希望我们辛苦的努力可以为您带来很多方便
共2 条记录, 每页显示 10 条, 页签: [1]
[浏览完整版]

标题:惊!竟将国名、地名、人名全部篡改的邮资片

1楼
我是超级邮迷 发表于:2010/11/5 9:16:00

    TP4钱江潮属于中国邮政发行的一套正规邮资片,发行于1995年,属于特种片的早期产品。近期朋友发现这套明信片上的错误竟有7处之多,其中封套中英文错误有5处,里面的片英文有2处错误,错误范围包括国名、地名、人名的翻译和汉字错误。这样一个国家级别的邮品,错误达7处之多也应该是创造历史纪录的东西了,整一个粗制滥造的邮品竟然能够顺利发行不能不说是中国邮政史上的一个奇迹!对比中银错片那样错1个单词就停发回收了,这个错得一塌糊涂的品种如果是在发行初期发现绝对属于要停售回收的邮品。

 
图片点击可在新窗口打开查看[快车下载]100_6045.jpg:
图片点击可在新窗口打开查看



图片点击可在新窗口打开查看
错误一:封套上的中华人民共和国的英文翻译出错最严重,把republic(共和国)写成了repubic,漏了1个字母"l"。这个字母一漏意思就全变了,因为repubic的中文翻译是“捷克”,太严重也错得太奇巧、太离谱了!自己的国名译错了已经很严重了,还译成其他国家的名字去了,都错到外国去了!不知道怎么翻译了,“中国的捷克”还是“中国、捷克共同体”?


图片点击可在新窗口打开查看

错误二:“周”字一竖穿头

错误三:“著名”的“著”字“日”字上多了一捺

错误四:“盐官镇”译成“盐广镇”的音

错误五:摄影作者名字翻译次序颠倒,张冠李戴。


图片点击可在新窗口打开查看


图片点击可在新窗口打开查看

图片点击可在新窗口打开查看[快车下载]100_6050.jpg:
图片点击可在新窗口打开查看
错误六:内片“钱江”拼音拼写成“钱静”的音,跟封套正确的一比就知道,少了个字母a

错误七:内片“钱江晨曦”中River是河流的意思,加上in就不是一个单词了,无法翻译,此处应该有个空格分隔符才对。



图片点击可在新窗口打开查看
TP4钱江潮的防伪倒是别出心裁,邮资图上相同的位置都有个圈住的“a”符号

2楼
lxy01 发表于:2010/11/5 18:44:00
图片点击可在新窗口打开查看
共2 条记录, 每页显示 10 条, 页签: [1]

Copyright ©2002 - 2010 炒邮网论坛
Powered By Dvbbs Version 8.0.0sp1
Processed in 0.09375 s, 2 queries.