Rss & SiteMap
炒邮网论坛 http://bbs.cjiyou.net/
温州网讯 在市区五马街道纱帽河社区,古稀老人何正镇痴迷外语,20多年来,他利用各种方式收藏了100种语言的词典。这些词典涉及的语言,除了目前国内使用比较常见的英、法、意、日、德语等外,还有盖尔语、爱斯基摩语、泰米尔语等一些少数语种。昨天下午,老人在家里叙述起了他收藏词典的经历。推荐阅读
何正镇老人是一位自学成才的语言翻译工作者。20多年前,他通过上夜校、电大函授课程及业余自学等方式学习英语,并从医务工作者改行成了外语翻译工作者。当时,国内外语书籍种类很少,老人只收藏了英、日、法、俄等4种语言的词典。“俄语词典还是我上世纪50年代在大连上大学时带回来的。”老人说。
后来,随着在工作中遇到的语言种类增多,以及自己学习语言的兴趣越来越浓厚,何正镇老人开始通过各种途径购买语言词典。“这本马来语词典是我孙女去马来西亚演出时,我托她买的。”“这30多种一系列的外文词典,是我托在美国开电脑公司的外甥买来并邮寄给我的。”“我一个美国朋友史密斯也帮我买了好多本词典,这本希腊语词典就是他寄过来的。”何正镇指着自己的词典收藏目录,一一道出它们来历。
此外,老人在国内出差或出国旅游时,除了玩之外,也会趁机到当地的书店搜罗词典。一次,老人去荷兰旅游,游玩之余,他还赶到阿姆斯特丹市一所大学的大书店购买一本大型的荷兰语—英语词典。“那次,买完书,我都坐在书店睡着了。”老人笑眯眯地说道。
“我都不知道自己买这些词典花了多少钱。”老人说,一本从澳门买的葡萄牙语词典就花了820元人民币,其他词典价格从几十元至上百元不等。
前后收藏了这么多词典,何正镇老人也跟着词典自学多种外语。他说,目前自己已初步涉猎了几十种语言。而有时,一些朋友或者社会人士在用到少数语种时,这些词典也会成为好帮手。
温州市图书馆信息咨询部介绍,目前该图书馆馆藏图书涉及语言也就100多种,而工具书比如词典一类仅涉及50多种语言。胡荣恩