收藏本页
切换浏览模式

炒邮网论坛网友视点黑马园地 → 查看评论

帖子评论信息
评论主题: 依然看好纸币
评论对象: 李成标 | 2010/9/4 13:41:00
评论言论:

介绍错版24节气小本片

                          (节选自集邮报2009314第七版)

    自从2007年下半年错版节气小本片被集邮爱好者发现以来, 关于错版(特版)节气的争议已逐渐由“错版节气是否存在”、“是否属于错版”转向错版节气的成因和具体流出数量等实质问题上来.

    本人就目前好几各位错版节气爱好者、研究者所掌握的情况和研究成果, 择其要点简单介绍俗称“片绿”的24节气错版片:

★错版节气的外观特点

    封面与封底颜色偏绿、鲜艳浓郁;8处局部覆膜区域(透明UV油墨)饱满均匀无空泡,明显不同于正版节气所用的材质;镭射烫印字体在逆光角度可发现比正版节气更银亮、无针孔暗点, 且采用了与正版不同的烫印模造成字体末端的笔锋及间距有所不同; 纸张颜色十分白净、纸质纤维较少于正版节气;错版节气的裁切、装订工艺是正版节气无法比拟的;

    由于纸质不同与所用胶水比正版节气更为精细,错版节气整体薄了不少,倘若两个版别的节气小本片多本叠在一起比较,更显得错版节气做工之精致.

★错版节气错在何处

1. 漏印: 内页12-12背面之“小寒”的第四行中的“最冷旬是1月中旬”,漏印月份“1,在所有的正版节气中都已经更改过来(正版节气加上去的那个数字“1在位置上有些"另类",看上去没有沉到位); 另一处是内页12-1背面的文字第一篇末尾漏掉一个句号(此处漏印的句号在所有的正版节气中并没有更改过来);

2.封面二中英文翻译共发现四处单词出错,一处标点符号出错---

. 第二行的"the begining of summer"中的 "summer"错为"sumlner";"sumlner"后面的标点符号逗号“,”错为实心点的句号“.;

.第六行的"by the transition from qin dynasty"中的 "from"错为 "frorn";

. 第八行的"The 24 solar terms" 中的"terms" 错为"terrns" ;

. 第八行的"were flexibly applied in accordance with" 中的"in" 错为"ill" .

以上四个英文单词的拼写错误和一个标点符号的错误在正版节气中都已经得到完全纠正.

★两个版别的真伪之争

    仅管两个版别的节气在暗记方面各不相同, 但在100-120倍显微镜下, 可见它们用于防伪的微缩字母、微缩数字、微缩图案等是一样的(详见拙文节气小本片微观防伪系列三篇配图文章), 据此可以判断两个版别的节气小本片都是真品. 由于小本片制作成本较高, 能够代表这个时代邮资片的防伪和工艺的最高水准, 目前市场所有的小本片都没有发现假货的存在.

★已被探明的错版节气流出数量   

24节气小本片经历几年时间的集藏沉淀和投资者的运作, 货源在各地都有一定分散,被开箱的不在少数.这一年多时间以来, 根据本人与各地邮友、邮商的交流探讨,错版节气的已被探明的流出量是500-600多本,初步估算错版节气的全部流出数量约为800-1000.

    截至2009年初, 我们一直未能发现邮政当局公布的任何与错版24节气小本册有关的资料或小道消息, 但错版节气的出错和争议之处十分复杂, 现已有足够证据表明邮政当局对错版节气的印刷模版进行过不止一次的修进过程, 期待邮政当局或集藏界资深人士公布该错版节气的详细相关资料.

    下图为未发行错版节气民间研究协会会员何先生将正版24节气与未发行错版的多张实拍对比照片裁切后合在一起的直观对比图,请研究者仔细留意正版节气将错绿漏印的1处月份加上去之后,没有完全加到位,好象没有沉到位,那个加上去的数字"1"显得十分另类,原因不明:



图片点击可在新窗口打开查看[快车下载]200971516432167323.gif:
图片点击可在新窗口打开查看

反对方

支持方

反对方人数(0
支持方人数(0

中立方

中立方人数(0
沪ICP备05057691号
Copyright ©2002 - 2010 炒邮网论坛
Powered By Dvbbs Version 8.0.0sp1